servicios

La Agencia está especializada en traducciones de y a 35 idiomas en las siguientes esferas:

  • administración y derecho - documentos jurídicos (contratos, documentación empresarial, sentencias judiciales, inscripción registral de documentos provenientes de las instancias de la Instrucción y del Ministerio Fiscal, decretos legales y resoluciones del Consejo de Ministros y las instituciones estateles, entre otros;

  • bienes raíces (actas notariales, evaluaciones, contratos de venta, traspaso y de administración, entre otros);

  • medicina (historias clínicas, protocolos, resoluciones de la Comisión Médica de Peritaje Laboral, centificados médicos y otros documentos para tratamiento médico en el extranjero, etc.)

  • economía y finanzas ;

  • actividad de investigación, telecomunicaciones, energética, medio ambiente y transporte;

  • la esfera social, la educación;

  • etadística, información e innovaciones;

  • softwear - traducciones de págnias WEB y literatura informática, localización de softwear.

  • todo tipo de documentos personales para viajar, estudiar, para emigración y trabajo en el extranjero (partidas de nacimiento, certificados de antecedentes penales, de matrimonio, de estado civil y de solvencia, diplomas y títulos de bachillerato y de enseñanza universitaria, correspondencia personal, etc.)

  • se aseguran intérpretes para negociaciones, conferencias de prensa, presentación de negocios ante notarios, conversaciones telefónicas, etc.


La Agencia se encarga de tramitar las legalizaciones de documentos en todos los organismos, entidades e instrituciones estatales:


  • autorización de documentos ante notario;

  • legalizaciones en todos los organismos e instancias - el Ministerio de Salud Pública, el Ministerio Agricultura y Bosques, el Ministerio de Cultura de la Republica de Bulgaria, el Ministerio de Educación y Ciencias, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Transporte, el Instituto Nacional de Seguro Social, el Instituto Nacional de Estadística, la Agencia de Empleo, el Banco Nacional Búlgaro, la Cámara Búlgara de Comercio e Industria, la Dirección de Control Sanitario Veterinario, la Dirección de la Policía adjunta al Ministerio del Interior, el Organismo de Patentes, el Santo Sínodo, etc.;

  • tramitación de legalizacienes de documentos de y para Bulgaria y el extranjero en el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores;

  • tramitación de legalizacienes en Embajadas de estados extranjeros en Sofía.




Nosotros garantizamos la calidad de nuestros servicios porque:

Vemos en vosotros a personas con frecuencia ocupadas en la solución de múltiples problemas al mimso tiempo. Nosotros creemos que al haber venido una vez a nuestras oficinas vosotros os daréis cuenta de que os ha quedado una preocupación de menos.

Vuestra participación resulta de extraordinaria importancia. Al recibir vuestro encargo, nosotros anotaremos detalladamente vuestras exigencies e instrucciones, si las tenéis, y durante el cumplimiento estaremos a vuestra disposición para suplementos y modificaciones. Nosotros entraremos en contacto con vosotros si nos surgen dudas, si hay momentos poco claros o en caso de dudas relativas a errores en el texto original.

El proceso está estrictamente organizado. El encargo se le entrega a un traductor elegido en conformidad con el carácter específico del texto. Al recibir la traducción se procede a la verificación de los datos factológicos y a la redacción. La información que nos habéis confiado no se divulga en absoluto. Los traductores firman una declaración a este efecto. Cada encargo se conserva en el expediente del respectivo cliente por un plazo de 2 años.


Traducciones escritas

a 35 idiomas en todas las esferas

Las traducciones escritas constituyen la parte básica de nuestro trabajo. El localizar a un traductor es tan solo una pequeña parte de la organización relacionada con cada encargo. El precisar la finalidad de la traducción y en conformidad con ello, valorar las exigencies del texto, tomar en consideración sus características específicas, conformar un equipo de traductores y redactores, cotejar los datos factológicos de la traducción y el original, hacer una redacción de estilo todo esto son las condiciones que se completan mutuamente a los efectos de realizar una traducción bien adaptada y de calidad. Y para obtener algo mejor que una traducción precisa, ofrecemos una redacción terminologica suplementaria, como también adaptación por parte de un redactor con el correspondiente idioma materno.

En function de estos pasos nosotros brindamos varias categorías de traducción:

  • Traducción oficial comprende una traducción por parte de un traductor autorizado + cotejo de los datos factológicos;

  • Traducción con redacción de estilo comprende una traducción oficial + redacción de estilo y de lenguaje suplementaria

  • Traducción especializada - comprende una traducción oficial con redacción de estilo + redacción terminológica por un consultante.

  • Traducción adaptada comprende la adaptación de la traducción por un redactor nativo.

INTERPRETAción

Interpretación sumultánea

La interpretación simulténea es una traducción oral, que se realiza en el momento mientras se desenvuelve el discurso y requiere de la técnica correspondiente cabinas, micrófonos, auriculares. La gran carga y la responsabilidad generada por la falta de un contacto directo entre el ponente y la persona, que traduce, imponen que este tipo de traducción se realice por un equipo de dos traductores. El precio se fijará por día, para el equipo.

Interpretación consecutiva

La interpretación consecutiva significa que se espera que la persona. que habla, termine para que el traductor traduzca la frase y viceversa. No requiere de una técnica especial. El precio se fija por hora, para uno o dos traductores, en función de la naturalza del encuentro de trabajo.

Acompañamiento

El acompañamiento no es una traducción verdadera, sino más bien asistencia a la hora de realizar contactos, al hacer compras, viajar, alojamiento de extranjeros o en otras situaciones que requieran familiarización con las circunstancias y conocimiento de idiomas. El precio se fija por hora, para un traductor.

COMPULSACIONES Y LEGALIZACIONES

  • Además de la traducciíon nuestro servicio completo comprende la realización de trámites para todas las compulsaciones y/o legalizaciones con apostilla necesarias para su documento.

La legalización se realiza por la Dirección de Relaciones Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Para poder hacer la legalización es preciso:

  • Que su documento esté provisto de los sellos y las autorizaciones pertinentes.

  • Que la traducción haya sido realizada por una Agencia autorizada por el Ministerio.

Nuestro servicio consiste en:

  • Traducir su documento en nuestro papel con membrete en nuestra calidad de Agencia autorizada, con nuestro sello y con la firma de un traductor jurado.

  • Presentamos su documento para su procesamiento jurídico-administrativo por parte de la correspondiente instancia (el documento original lo presentamos para su autorización por los ministerios, cuyos sellos se requieren por el Departamento Consular).

  • Pagamos in situ o por vía bancaria todas las tasas estatales pertinentes.

  • Unimos la traducción con el documento compulsado. Tramitamos la legalización de este juengo en el Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores.

  • Devolvemos su documento a nuestras oficinas o lo llevamos a la dirección indicada por Usted en el supuesto de que Usted no tenga la posibilidad de recogerlo en nuestras oficinas.

Después de la legalización del Departamento Consular el documento es válido para ser presentado ante las autoridades del respectivo país.

Los plazos se fijan en conformidad con los plazos determinados por las instancias que autorizan los documentos.

Los precios están acordes a las tasas y las estampillas de tasas estatales de las instancias que compulsan los documentos.